Skip to main content
Chinese nationals, who, according to Pakistan Federal Investigation Agency (FIA), are suspected members of a prostitution ring, taking young Pakistani women to China, are escorted by police and officials during their civil court appreance in Lahore, Pakistan May 11, 2019. REUTERS/Mohsin Raza
报告

中国-巴基斯坦经济走廊的新娘贩卖

概要

2019 年连续好几个月,中国“一带一路”倡议的中巴经济走廊——620 亿的旗舰项目——上发生的新娘贩卖(bride trafficking)事件,一度成为巴基斯坦和国际媒体的焦点。事件涉及到巴基斯坦妇女和少女——其中多数来自边缘化群体和基督教家庭——与在巴基斯坦的中国男性之间的婚姻诈骗。犯罪团伙向受害者谎称会向其家人付一笔彩礼、并许诺嫁到中国后会过上好日子。但据媒体报道,受害者抵达中国之后遭受虐待、生活条件艰苦、被迫怀孕、被迫卖淫。

在该事件受到重点关注期间,巴基斯坦联邦调查局逮捕并起诉了 52 名中国籍人贩子。但是,截至2019 年底,超过一半的人贩子被巴基斯坦法院宣布无罪,其他的也都获得保释并离开巴基斯坦;巴基斯坦当局给调查人员施压,让其对案件不予追究,还要求记者淡化对该事件的报道。

中国人贩卖新娘的事件不局限于巴基斯坦,在老挝、朝鲜、越南、缅甸及柬埔寨等地也有案可稽。事件的根本原因在于中国以前的计划生育政策、重男轻女思想、选择性堕胎以及杀害女婴等问题所引起的人口性别失衡。据估计,这导致了中国男性比女性多出了 3400 多万。

巴基斯坦所发生的贩卖人口与其他类似贩卖人口发生地不一样的地方在于,最初政府和媒体对该丑闻表示关注,但很快便设法掩盖。这是因为存在两方面相互抵消的“势在必行”:一方面,对于巴基斯坦社会而言,贩卖妇女的性质极其令人不安,因为巴基斯坦在文化上强调保护妇女的“贞洁”,这解释了为什么该事件必然受到关注。另一方面的势在必行——它最终胜出并导致关注被抹灭——在于保护巴基斯坦与中国之间铁打的经济和其他关系的需要,因为这种铁打关系是建立在两国不平衡的力量格局之上。无论形势格局如何,巴基斯坦政府欠本国公民一个交代,应当就他们人权遭到践踏对中国更加强硬。

Acknowledgments:

Ted Reinert 编辑本政策简报,Rachel Slattery 提供排版。布鲁金斯学会感谢美国国务院和战争与和平报道研究所对本研究的资助。

更多

Get daily updates from Brookings